Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

312.1 Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs (Procédure pénale applicable aux mineurs, PPMin)

312.1 Schweizerische Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009 (Jugendstrafprozessordnung, JStPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Applicabilité du code de procédure pénale

1 Sauf dispositions particulières de la présente loi, le code de procédure pénale du 5 octobre 2007 (CPP)5 est applicable.

2 Ne sont pas applicables les dispositions du CPP portant sur:

a.
les autorités pénales compétentes en matière de contraventions et la procédure pénale en matière de contraventions (art. 17 et 357);
b.
la juridiction fédérale (art. 23 à 28);
c.
les fors (art. 31 et 32) ainsi que les fors spéciaux en cas d’implication de plusieurs personnes (art. 33) et en cas d’infractions commises en des lieux différents (art. 34);
d.
la procédure simplifiée (art. 358 à 362);
e.
la procédure en matière de cautionnement préventif (art. 372 et 373);
f.
la procédure à l’égard de prévenus irresponsables (art. 374 et 375).

3 Lorsque le CPP s’applique, ses dispositions doivent être interprétées à la lumière des principes définis à l’art. 4 de la présente loi.

Art. 3 Anwendbarkeit der Strafprozessordnung

1 Enthält dieses Gesetz keine besondere Regelung, so sind die Bestimmungen der Strafprozessordnung vom 5. Oktober 20075 (StPO) anwendbar.

2 Nicht anwendbar sind die Bestimmungen der StPO über:

a.
die Übertretungsstrafbehörden und das Übertretungsstrafverfahren (Art. 17 und 357);
b.
die Bundesgerichtsbarkeit (Art. 23–28);
c.
den Gerichtsstand (Art. 31 und 32) und die besonderen Gerichtsstände im Falle mehrerer Beteiligter (Art. 33) und bei mehreren an verschiedenen Orten verübten Straftaten (Art. 34);
d.
das abgekürzte Verfahren (Art. 358–362);
e.
das Verfahren bei Anordnung der Friedensbürgschaft (Art. 372 und 373);
f.
das Verfahren bei einer schuldunfähigen beschuldigten Person (Art. 374 und 375).

3 Kommt die Strafprozessordnung zur Anwendung, so sind deren Bestimmungen im Lichte der Grundsätze von Artikel 4 dieses Gesetzes auszulegen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.