Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

235.23 Ordonnance du 26 avril 2017 sur le système d'information CV-DFAE (Ordonnance CV-DFAE)

235.23 Verordnung vom 26. April 2017 über das Informationssystem EDA-CV (Verordnung EDA-CV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 But du système d’information

1 Le CV-DFAE fournit à l’unité Personnel DFAE les renseignements lui permettant d’évaluer, en vue de la planification des affectations au sein du département, le profil des employés du DFAE (employés) en fonction de leurs formations, de leurs expériences par domaine, de leurs compétences et de leurs connaissances linguistiques.

2 Il permet aux employés de rédiger un curriculum vitæ standardisé en vue d’une future affectation.

Art. 2 Zweck des Informationssystems

1 Das EDA-CV dient dem Bereich Personal EDA im Rahmen der Planung der Einsätze von Angestellten des EDA (Angestellte) dazu, deren thematische Erfahrungen und Kompetenzen, Bildungsabschlüsse sowie Sprachkenntnisse auszuwerten.

2 Es dient den Angestellten zur Erstellung von standardisierten Lebensläufen im Hinblick auf künftige Einsätze.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.