Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

232.21 Loi du 21 juin 2013 sur la protection des armoiries de la Suisse et des autres signes publics (Loi sur la protection des armoiries, LPAP)

232.21 Bundesgesetz vom 21. Juni 2013 über den Schutz des Schweizerwappens und anderer öffentlicher Zeichen (Wappenschutzgesetz, WSchG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

1 L’Institut fédéral de la propriété intellectuelle (IPI) tient une liste électronique:

a.
des signes publics suisses;
b.
des signes publics qui lui sont communiqués par des États étrangers.

2 Il rend cette liste accessible en ligne.

3 Les cantons communiquent à l’IPI les signes visés à l’art. 5.

Art. 18

1 Das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum (IGE) führt ein elektronisches Verzeichnis:

a.
der öffentlichen Zeichen der Schweiz;
b.
der öffentlichen Zeichen, die ihm ausländische Staaten mitgeteilt haben.

2 Es macht das Verzeichnis elektronisch zugänglich.

3 Die Kantone teilen dem IGE die Zeichen nach Artikel 5 mit.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.