Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

232.111 Ordonnance du 23 décembre 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (OPM)

232.111 Verordnung vom 23. Dezember 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (MSchV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58

Sont abrogés:

a.
l’ordonnance du 24 avril 1929 sur la protection des marques de fabrique et de commerce (OMF)126;
b.
l’arrêté du Conseil fédéral du 4 novembre 1966 relatif à l’exécution de l’Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce127.

Art. 58

Es werden aufgehoben:

a.
die Verordnung vom 24. April 1929127 über den Schutz der Fabrik- und Handelsmarken (MSchV);
b.
der Bundesratsbeschluss vom 4. November 1966128 betreffend die Ausführung des Madrider Abkommens über die internationale Registrierung von Fabrik- und Handelsmarken.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.