Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht

221.415 Ordonnance du 15 février 2006 sur la Feuille officielle suisse du commerce (Ordonnance FOSC, OFOSC)

221.415 Verordnung vom 15. Februar 2006 über das Schweizerische Handelsamtsblatt (Verordnung SHAB, VSHAB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 7 juin 1937 sur la Feuille officielle suisse du commerce21 est abrogée.

21 [RS 2 714; RO 2000 187 art. 21 ch. 2]

Art. 17 Aufhebung des bisherigen Rechts

Die Verordnung vom 7. Juni 193722 über das Schweizerische Handelsamtsblatt wird aufgehoben.

22 [BS 2 725; AS 2000 187 Art. 21 Ziff. 2]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.