Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.412.110 Ordonnance du 4 octobre 1993 sur le droit foncier rural (ODFR)

211.412.110 Verordnung vom 4. Oktober 1993 über das bäuerliche Bodenrecht (VBB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogés:

a.
l’ordonnance du 28 décembre 195120 sur l’estimation des domaines et des biens-fonds agricoles;
b.
l’ordonnance du 16 novembre 194521 sur le désendettement de domaines agricoles;
c.
l’ordonnance du 16 novembre 194522 visant à prévenir le surendettement des biens-fonds agricoles;
d.
les art. 37 à 44 de l’ordonnance du 30 octobre 191723 sur l’engagement du bétail.

20 [RO 1951 1295, 1979 804, 1986 975]

21 [RS 9 110, RO 1952 1148 art. 1er, 1962 1315 art. 54 al. 1 ch. 4]

22 [RS 9 142]

23 RS 211.423.1

Art. 6 Aufhebung bisherigen Rechts

Es werden aufgehoben:

a.
die Verordnung vom 28. Dezember 195119 über die Schätzung des landwirtschaftlichen Ertragswerts;
b.
die Verordnung vom 16. November 194520 über die Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen;
c.
die Verordnung vom 16. November 194521 über die Verhütung der Überschuldung landwirtschaftlicher Liegenschaften;
d.
die Artikel 37–44 der Verordnung vom 30. Oktober 191722 betreffend die Viehverpfändung.

19 [AS 1951 1287, 1979 804, 1986 975]

20 [BS 9 112, AS 1952 1120, 1962 1273 Art. 54 Abs. 1 Ziff. 4]

21 [BS 9 145]

22 SR 211.423.1

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.