Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

173.110.131 Règlement du 20 novembre 2006 du Tribunal fédéral (RTF)

173.110.131 Reglement vom 20. November 2006 für das Bundesgericht (BGerR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Deuxième Cour de droit public

(art. 22 LTF)

1 La deuxième Cour de droit public traite les recours en matière de droit public et les recours constitutionnels subsidiaires dans les domaines suivants:

a.
droit des étrangers;
b.21
assistance administrative internationale en matière fiscale;
c.
droit public économique et autres domaines du droit administratif pour autant qu’une autre cour ne soit pas compétente, notamment:
1.
responsabilité de l’État (sans les prétentions découlant de l’activité médicale et sans celles résultant des règles de procédure pénale en matière d’indemnisation),
2.
instruction et formation,
3.
acquisition d’immeubles par des personnes résidant à l’étranger,
4.
cinématographie,
5.
protection des animaux,
6.
subventions,
7.
concessions et monopoles,
8.
marchés publics,
9.
énergie (fourniture d’eau et d’électricité),
10.
permis d’exploitation en matière de transports,
11.
transports: routes, chemins de fer, navigation aérienne, navigation (sauf la planification, l’expropriation ou la construction d’installations),
12.
poste,
13.
radio et télévision,
14.
santé et police des denrées alimentaires,
15.
droit public du travail,
16.
agriculture,
17.
chasse et pêche,
18.
loteries et jeux de hasard,
19.
surveillance des banques, des assurances, des bourses, des cartels et des prix,
20.
commerce extérieur,
21.
professions libérales.

2 Pour autant que le litige ne puisse pas être attribué à un autre domaine du droit, la deuxième Cour de droit public traite les recours en matière de droit public et les recours constitutionnels subsidiaires relatifs aux droits fondamentaux suivants:

a.
protection des enfants et des jeunes (art. 11 Cst.22);
b.
liberté de conscience et de croyance (art. 15 Cst.);
c.
liberté de la langue (art. 18 Cst.);
d.
droit à un enseignement de base (art. 19 Cst.);
e.
liberté de la science (art. 20 Cst.);
f.
liberté d’établissement (art. 24 Cst.);
g.
liberté économique (art. 27 Cst.);
h.
liberté syndicale (art. 28 Cst.).

3 La deuxième Cour de droit public traite par voie d’action les prétentions portant sur des dommages-intérêts ou sur une indemnité à titre de réparation morale résultant de l’activité officielle de personnes visées à l’art. 1, al. 1, let. a à c, de la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité23 (art. 120, al. 1, let. c, LTF).

21 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 13 juin 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2023 65).

22 RS 101

23 RS 170.32

Art. 30 Zweite öffentlich-rechtliche Abteilung

(Art. 22 BGG)

1 Die Zweite öffentlich-rechtliche Abteilung behandelt die Beschwerden in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten und die subsidiären Verfassungsbeschwerden, die folgende Rechtsgebiete betreffen:

a.
Ausländerrecht;
b.19
internationale Amtshilfe in Steuersachen;
c.
öffentliches Wirtschaftsrecht und sonstiges Verwaltungsrecht, soweit es nicht einer anderen Abteilung zugewiesen ist, namentlich:
1.
Staatshaftung (ohne medizinische Tätigkeit und ohne Ansprüche nach strafprozessualen Normen über Entschädigungen),
2.
Bildungsrecht,
3.
Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland,
4.
Filmwesen,
5.
Tierschutz,
6.
Subventionen,
7.
Konzessionen und Monopole,
8.
öffentliches Beschaffungswesen,
9.
Energie (Lieferung von Wasser und Elektrizität),
10.
Verkehrsbetriebsbewilligungen,
11.
Transport: Strassen, Eisenbahn, Luftverkehr, Schifffahrt (alle ausgenommen Planung, Enteignung oder Bau von Anlagen)
12.
Post,
13.
Radio und Fernsehen,
14.
Gesundheit und Lebensmittelpolizei,
15.
öffentliches Arbeitsrecht,
16.
Landwirtschaft,
17.
Jagd und Fischerei,
18.
Lotterie und Glücksspiele,
19.
Aufsicht über Banken, Versicherungen, Börsen, Kartelle und Preisüberwachung,
20.
Aussenhandel,
21.
freie Berufe.

2 Sofern die Streitsache keinem anderen Rechtsgebiet zugeordnet werden kann, behandelt die Zweite öffentlich-rechtliche Abteilung die Beschwerden in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten und subsidiären Verfassungsbeschwerden, die folgende Grundrechte betreffen:

a.
Schutz der Kinder und Jugendlichen (Art. 11 BV20);
b.
Glaubens- und Gewissensfreiheit (Art. 15 BV);
c.
Sprachenfreiheit (Art. 18 BV);
d.
Anspruch auf Grundschulunterricht (Art. 19 BV);
e.
Wissenschaftsfreiheit (Art. 20 BV);
f.
Niederlassungsfreiheit (Art. 24 BV);
g.
Wirtschaftsfreiheit (Art. 27 BV);
h.
Koalitionsfreiheit (Art. 28 BV).

3 Die Zweite öffentlich-rechtliche Abteilung behandelt auf Klage Ansprüche auf Schadenersatz und Genugtuung aus der Amtstätigkeit von Personen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a–c des Verantwortlichkeitsgesetzes vom 14. März 195821 (Art. 120 Abs. 1 Bst. c BGG).

19 Fassung gemäss Ziff. I der V des BGer vom 13. Juni 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2023 65).

20 SR 101

21 SR 170.32

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.