Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.220.111.42 Ordonnance du 5 novembre 2014 sur le traitement des données personnelles sur l'Intranet et l'Extranet du DFAE (Ordonnance Web-DFAE)

172.220.111.42 Verordnung vom 5. November 2014 über die Bearbeitung von Personendaten im Intranet und im Extranet des EDA (Web-EDA-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Attribution des droits d’accès individuels

1 Le responsable de l’application attribue des droits d’accès individuels aux utilisateurs du Web-DFAE.

2 Il vérifie au moins une fois par an que les conditions sont toujours réunies pour l’octroi des droits d’accès.

3 Les droits d’accès peuvent être limités.

Art. 7 Erteilung der Zugriffsberechtigung

1 Die oder der Anwendungsverantwortliche erteilt den Benutzerinnen und Benutzern des Web EDA die individuellen Zugriffsrechte.

2 Sie oder er überprüft mindestens einmal jährlich, ob die Voraussetzungen für die Zugriffsberechtigungen weiterhin bestehen.

3 Die Zugriffsrechte können eingeschränkt werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.