Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.213.80 Ordonnance du 25 novembre 1998 concernant l'État-major Prise d'otage et chantage

172.213.80 Verordnung vom 25. November 1998 über den Sonderstab Geiselnahme und Erpressung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Exécution

1 Le DFJP est chargé de l’exécution de la présente ordonnance.

2 Il édicte le règlement de l’EMPOC.

Art. 17 Vollzug

1 Das EJPD vollzieht diese Verordnung.

2 Es erlässt eine Stabsordnung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.