Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.041.15 Ordonnance du DFI du 1er décembre 1999 sur les émoluments perçus par les Archives fédérales (Ordonnance sur les émoluments ArchF)

172.041.15 Verordnung des EDI vom 1. Dezember 1999 über die Gebühren des Schweizerischen Bundesarchivs (Gebührenverordnung BAR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Réduction ou remise d’émoluments

Les Archives fédérales peuvent accorder une réduction ou une remise d’émoluments:

a.
si la perception de ces émoluments occasionne des frais d’un montant supérieur à celui des prestations;
b.
si l’assujetti(e) dispose de faibles moyens;
c.
si la prestation ou l’utilisation professionnelle se font dans l’intérêt du public, par exemple pour la formation.

Art. 3 Ermässigung oder Erlass der Gebühren

Das Bundesarchiv kann die Gebühren ermässigen oder erlassen, wenn:

a.
die Erhebung der Gebühren mehr Aufwand verursacht, als die Dienstleistung kostet;
b.
der oder die Gebührenpflichtige wenig begütert ist;
c.
die Dienstleistung oder die gewerbliche Nutzung im öffentlichen Interesse erfolgt, wie z. B. zu Ausbildungszwecken.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.