Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt

142.312 Ordonnance 2 du 11 août 1999 sur l'asile relative au financement (Ordonnance 2 sur l'asile, OA 2)

142.312 Asylverordnung 2 vom 11. August 1999 über Finanzierungsfragen (Asylverordnung 2, AsylV 2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68 Subventions fédérales allouées aux cantons

1 Le SEM alloue aux cantons des subventions fédérales pour le conseil en vue du retour selon l’art. 66 dans le cadre du budget annuel. Ces subventions servent exclusivement à couvrir les frais administratifs et les dépenses de personnel ordinaires qui résultent du conseil en vue du retour aux termes de l’art. 66.

2 Les subventions fédérales allouées aux cantons pour le conseil en vue du retour se composent d’un forfait de base et d’un forfait lié aux prestations fournies.

3 Le forfait de base est réparti entre les cantons comme suit:

Canton

francs

Canton

francs

Argovie

  62 174

Nidwald

  23 161

Appenzell Rhodes-Extérieures

  19 710

Obwald

  20 086

Appenzell Rhodes-Intérieures

  15 365

Schaffhouse

  21 505

Bâle-Campagne

  41 785

Schwyz

  26 986

Bâle-Ville

  25 501

Soleure

  37 482

Berne

125 565

Saint-Gall

  47 782

Fribourg

  42 715

Tessin

  31 928

Genève

  59 619

Thurgovie

  20 662

Glaris

  21 206

Uri

  18 103

Grisons

  28 554

Vaud

  83 285

Jura

  20 431

Valais

  47 220

Lucerne

  47 925

Zoug

  25 072

Neuchâtel

  30 028

Zurich

156 156.174

4 Le forfait lié aux prestations fournies s’élève à 1000 francs par personne ayant quitté la Suisse l’année précédente.175

5 80 % du montant des forfaits mentionnés aux al. 3 et 4 sont versés au cours du premier trimestre de l’année civile en cours sur les comptes de compensation des cantons auprès des Services fédéraux de caisse et comptabilité. Le solde est réglé à la fin de l’année civile, pour autant que la subvention n’ait pas été réduite ou qu’elle ne doive pas être restituée en vertu de la loi fédérale du 5 octobre 1990 sur les aides financières et les indemnités176.

6 Les subventions fédérales aux termes de l’al. 5 sont allouées aux cantons à condition qu’ils remettent un rapport d’activité portant sur l’année civile précédente.

7 Le DFJP peut adapter les forfaits mentionnés aux al. 3 et 4 en cas de hausse ou de baisse sensible du nombre de demandes d’asile.

174 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 juin 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 2875).

175 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 juin 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 2875).

176 RS 616.1

Art. 68 Bundesbeiträge an die Kantone

1 Das SEM richtet Bundesbeiträge an die Kantone für die Rückkehrberatung nach Artikel 66 im Rahmen des jährlich festzusetzenden Budgets aus. Diese dienen ausschliesslich der Deckung ordentlicher Verwaltungs- und Personalkosten, die der Rückkehrberatung nach Artikel 66 entstehen.

2 Die Bundesbeiträge an die Kantone für die Rückkehrberatung setzen sich aus einer Basispauschale und einer Leistungspauschale zusammen.

3 Die Basispauschale wird kantonal wie folgt abgestuft:

Kanton

Franken

Kanton

Franken

Aargau

  62 174

Nidwalden

  23 161

Appenzell Ausserrhoden

  19 710

Obwalden

  20 086

Appenzell Innerrhoden

  15 365

Schaffhausen

  21 505

Basel-Landschaft

  41 785

Schwyz

  26 986

Basel-Stadt

  25 501

Solothurn

  37 482

Bern

125 565

St. Gallen

  47 782

Freiburg

  42 715

Tessin

  31 928

Genf

  59 619

Thurgau

  20 662

Glarus

  21 206

Uri

  18 103

Graubünden

  28 554

Waadt

  83 285

Jura

  20 431

Wallis

  47 220

Luzern

  47 925

Zug

  25 072

Neuenburg

  30 028

Zürich

156 156.179

4 Die Leistungspauschale beträgt 1000 Franken pro im Vorjahr ausgereiste Person.180

5 Die Auszahlung der Pauschalen nach den Absätzen 3 und 4 erfolgt jeweils im ersten Quartal des laufenden Kalenderjahres im Umfang von 80 Prozent auf die Ausgleichskonten der Kantone beim Eidgenössischen Kassen- und Rechnungswesen. Der Restbetrag wird jeweils am Ende des Kalenderjahres ausbezahlt, soweit der Beitrag gemäss Bundesgesetz vom 5. Oktober 1990181 über Finanzhilfen und Abgeltungen nicht gekürzt oder zurückgefordert wird.

6 Voraussetzung für die Entrichtung der Bundesbeiträge nach Absatz 5 ist das Vorliegen eines Tätigkeitsberichtes der Kantone für das vorhergehende Kalenderjahr.

7 Bei einem wesentlichen Anstieg oder Rückgang der Asylgesuche kann das EJPD die Pauschalen nach den Absätzen 3 und 4 anpassen.

179 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2875).

180 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2875).

181 SR 616.1

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.