Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.235 Constitution de la République et canton du Jura, du 20 mars 1977

131.235 Verfassung der Republik und des Kantons Jura, vom 20. März 1977

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44

L’État institue le Bureau de la condition féminine dont les tâches sont notamment:

a.
améliorer la condition féminine;
b.
favoriser l’accès de la femme à tous les degrés de responsabilité;
c.
éliminer les discriminations dont elle peut faire l’objet.

Art. 44

Der Staat schafft ein Büro für Frauenfragen, dessen Aufgaben insbesondere sind:

a.
die Stellung der Frau zu verbessern;
b.
den Zugang der Frau zu den öffentlichen Aufgaben auf allen Stufen zu fördern;
c.
Diskriminierungen der Frau zu beseitigen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.