Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001

131.225 Verfassung des Kantons St. Gallen, vom 10. Juni 2001

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

L’Etat se fixe pour but de veiller à ce que:

a.
l’approvisionnement en eau et en énergie soit assuré et que ces ressources soient utilisées de manière parcimonieuse;
b.
les ressources soient utilisées avec ménagement;
c.
les déchets soient évités, diminués et recyclés.

Art. 21

Der Staat setzt sich zum Ziel, dass:

a.
die Versorgung mit Wasser und Energie gesichert ist und der Verbrauch sparsam erfolgt;
b.
mit Ressourcen schonend umgegangen wird;
c.
Abfälle vermieden, vermindert und wieder verwertet werden.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.