Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.219 Constitution du canton de Fribourg, du 16 mai 2004

131.219 Verfassung des Kantons Freiburg, vom 16. Mai 2004

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 114

1 Le Conseil d’État représente le canton.

2 Il négocie et signe les traités intercantonaux et internationaux, sous réserve des droits du Grand Conseil. Il informe régulièrement ce dernier des négociations en cours.

3 Il répond aux consultations fédérales.

Art. 114

1 Der Staatsrat vertritt den Kanton.

2 Er handelt unter Vorbehalt der Rechte des Grossen Rates interkantonale und internationale Verträge aus und unterzeichnet sie. Er informiert den Grossen Rat regelmässig über die laufenden Vertragsverhandlungen.

3 Er nimmt Stellung zu den Vorlagen der Bundesbehörden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.