Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.216.2 Constitution du canton de Nidwald, du 10 octobre 1965

131.216.2 Verfassung des Kantons Nidwalden, vom 10. Oktober 1965

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71

1 Les communes règlent toutes les affaires locales qui ne ressortissent pas à la Confédération ou au canton.

2 Elles peuvent dans les limites de la loi:

1.
régler librement leur organisation et élire elles-mêmes leurs autorités, fonctionnaires et employés;
2.
accomplir selon leur libre appréciation les tâches entrant dans leur champ d’activité.

Art. 71

1 Die Gemeinden regeln alle örtlichen Angelegenheiten, die nicht in den Aufgabenbereich des Bundes oder des Kantons fallen.

2 Sie sind im Rahmen der Gesetzgebung befugt:

1.
die eigene Organisation frei zu bestimmen und ihre Behörden, Beamten und Angestellten selbst zu wählen;
2.
die in ihren Wirkungsbereich fallenden Aufgaben nach freiem Ermessen zu erfüllen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.