Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.216.1 Constitution du canton d'Obwald, du 19 mai 1968

131.216.1 Verfassung des Kantons Obwalden, vom 19. Mai 1968

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 67

1 Le Grand Conseil élit pour une année son président et son vice-président, ainsi que les scrutateurs, tous choisis parmi ses membres.

2 Le Grand Conseil publie un règlement intérieur relatif à ses délibérations.

3 Les membres du Conseil d’Etat participent aux délibérations du Grand Conseil avec voix consultative et droit de faire des propositions.

Art. 67

1 Der Kantonsrat wählt aus seiner Mitte auf ein Jahr den Präsidenten und Vizepräsidenten sowie die Stimmenzähler.

2 Der Kantonsrat erlässt für seine Verhandlungen eine Geschäftsordnung.

3 Die Mitglieder des Regierungsrates nehmen an den Verhandlungen des Kantonsrates mit beratender Stimme und Antragsrecht teil.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.