Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.213 Constitution du canton de Lucerne, du 17 juin 2007

131.213 Verfassung des Kantons Luzern, vom 17. Juni 2007

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Collaboration avec la Confédération et les cantons

1 Le canton contribue à la formation de la volonté de la Confédération et la soutient dans l’exécution de ses tâches.

2 Il défend ses propres intérêts auprès de la Confédération.

3 Il sauvegarde sa liberté d’action dans l’accomplissement des tâches que la Confédération lui délègue.

4 Il collabore avec les autres cantons.

Art. 5 Zusammenarbeit mit Bund und Kantonen

1 Der Kanton wirkt an der Gestaltung des Bundes mit und unterstützt ihn bei der Erfüllung seiner Aufgaben.

2 Er wahrt seine Interessen beim Bund.

3 Er nimmt seinen Gestaltungsspielraum bei der Erfüllung der Aufgaben wahr, die ihm der Bund überträgt.

4 Er arbeitet mit den anderen Kantonen zusammen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.