Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.211 Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005

131.211 Verfassung des Kantons Zürich, vom 27. Februar 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32

Sont soumis au vote du peuple:

a.
les révisions de la Constitution;
b.
les conventions intercantonales et les traités internationaux qui, par leur contenu, ont le rang de normes constitutionnelles;
c.
les initiatives populaires présentées sous la forme d’un projet rédigé que ne soutient pas le Grand Conseil;
d.
les initiatives populaires conçues en termes généraux que le Grand Conseil n’entend pas concrétiser;
e.
les initiatives populaires auxquelles le Grand Conseil oppose un contre-projet;
f.
les lois fiscales (art. 125, al. 1, et art. 130, al. 3, let. b) et leurs modifications qui ont pour objet l’introduction de nouveaux impôts ou qui entraînent une augmentation de la charge fiscale du contribuable.

Art. 32

Dem Volk werden zur Abstimmung unterbreitet:

a.
Verfassungsänderungen;
b.
interkantonale und internationale Verträge, deren Inhalt Verfassungsrang hat;
c.
Volksinitiativen in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs, denen der Kantonsrat nicht zustimmt;
d.
Volksinitiativen in der Form der allgemeinen Anregung, die der Kantonsrat nicht umsetzen will;
e.
Volksinitiativen, denen der Kantonsrat einen Gegenentwurf gegenüberstellt;
f.
Steuergesetze (Art. 125 Abs. 1 und Art. 130 Abs. 3 Bst. b) und ihre Änderungen, die neue Steuern einführen oder für die Einzelnen höhere Steuerbelastungen zur Folge haben.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.