Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft

121.3 Ordonnance du 16 août 2017 sur la surveillance des activités de renseignement (OSRens)

121.3 Verordnung vom 16. August 2017 über die Aufsicht über die nachrichtendienstlichen Tätigkeiten (VAND)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Composition

1 L’OCI se compose de trois à cinq membres de l’administration fédérale.

2 Les membres de l’OCI doivent disposer de connaissances dans les domaines des télécommunications, de la politique de sécurité et de la protection des droits fondamentaux.

3 Le DDPS n’assume pas la présidence de l’OCI et ne constitue pas la majorité de ses membres.

4 Le Conseil fédéral nomme les membres de l’OCI sur proposition du DDPS.

Art. 7 Zusammensetzung

1 Die UKI setzt sich aus drei bis fünf Angehörigen der Bundesverwaltung zusammen.

2 Die Mitglieder der UKI müssen über Fachkenntnisse in den Bereichen Telekommunikation, Sicherheitspolitik und Grundrechtsschutz verfügen.

3 Das VBS stellt weder den Vorsitz noch die Mehrheit der Mitglieder der UKI.

4 Es schlägt dem Bundesrat die Mitglieder der UKI zur Wahl vor.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.