Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft

121.2 Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)

121.2 Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57 Contenu

1 Le contenu du système SICO se fonde sur l’art. 56, al. 2, LRens.

2 Les données enregistrées résultant de l’exploration radio et de l’exploration du réseau câblé peuvent être référencées dans le système SICO en vue de diriger les moyens de l’exploration, d’en assurer le contrôle de gestion et d’établir des rapports.

3 Le SRC peut stocker des données automatiquement dans le système SICO s’il s’assure par des processus et des directives qu’elles ont une relation avec les tâches du SRC définies à l’art. 6 LRens.

4 Le catalogue des données personnelles figure à l’annexe 10.

Art. 57 Inhalt

1 Der Inhalt von ISCO richtet sich nach Artikel 56 Absatz 2 NDG.

2 Auf Daten, die als Ergebnis der Funk- und Kabelaufklärung beim NDB abgelegt werden, kann in ISCO zur Steuerung der Aufklärungsmittel sowie zum Controlling und Reporting referenziert werden.

3 Der NDB kann Daten in ISCO automatisiert ablegen, wenn er durch Prozesse und Vorgaben sicherstellt, dass der Aufgabenbezug nach Artikel 6 NDG gegeben ist.

4 Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 10 aufgeführt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.