Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.273.2 Accord de coopération technique et scientifique du 21 octobre 1966 entre la Confédération suisse et le Gouvernement de la République unie de Tanzanie

0.974.273.2 Abkommen vom 21. Oktober 1966 über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Republik Tansania

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Les dispositions du présent Accord s’appliquent:

a.
aux projets de coopération technique entre les deux pays;
b.
également – sous réserve des art. 6 et 8 – aux projets de coopération technique émanant, du côté suisse, de corporations de droit public ou d’organisations privées, qui auront été l’objet d’un arrangement.

Art. 2

Die Bestimmungen dieses Abkommens sind anwendbar:

a.
auf Vorhaben der technischen Zusammenarbeit zwischen den beiden Staaten;
b.
vorbehaltlich der Artikel 6 und 8 auch auf Vorhaben der technischen Zusammenarbeit von schweizerischen Körperschaften des öffentlichen Rechts oder privaten Organisationen, über die eine Vereinbarung getroffen worden ist.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.