Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.234.1 Accord-cadre du 15 juillet 2015 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Éthiopie concernant l'aide humanitaire et la coopération technique et financière

0.974.234.1 Rahmenabkommen vom 15. Juli 2015 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Demokratischen Bundesrepublik Äthiopien über die humanitäre Hilfe sowie technische und finanzielle Zusammenarbeit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Domaines de coopération

3.1  Sécurité alimentaire et nutrition

Améliorer la sécurité alimentaire et la nutrition des communautés rurales en renforçant leur capacité d’adaptation face à la sécheresse et à d’autres événements qui sont source d’insécurité alimentaire; mieux axer les services sur les besoins en ce qui concerne aussi bien la production végétale et animale que les acteurs de la chaîne de valeur, en mettant l’accent sur les personnes vulnérables, notamment les femmes et les enfants.

3.2  Gestion des ressources naturelles

Assurer aux communautés rurales un accès plus sûr et plus équitable aux ressources naturelles, en particulier par une gestion et une utilisation durables des terres, des pâturages et des ressources en eau.

3.3  Développement social

Améliorer les moyens de subsistance des populations, en renforçant par exemple les capacités des professionnels de la santé; soutenir la mise en œuvre des programmes de développement du secteur de la santé grâce à des modèles de prestation des soins de santé primaires, notamment des soins de santé maternelle et infantile, et à des services de prévention.

3.4  Protection

Améliorer les conditions de vie en renforçant les mesures destinées à prévenir et à atténuer les risques pesant sur les groupes de population vulnérables, en mettant l’accent en particulier sur les personnes itinérantes (migrants, réfugiés, déplacés internes, etc.) et les communautés hôtes. Améliorer l’impact de la mobilité humaine sur le développement.

Art. 3 Bereiche der Zusammenarbeit

3.1  Ernährungssicherheit und Ernährung

Verbesserung der Ernährungssicherheit und der Ernährung ländlicher Gemeinschaften durch Steigerung ihrer Anpassungsfähigkeit im Umgang mit Dürren und anderen Ereignissen, die zu Ernährungsunsicherheit führen; Verbesserung bedarfsgerechter Dienstleistungen für die Land- und Viehwirtschaft und für die Akteure der lokalen Wertschöpfungsketten mit einem Schwergewicht auf verletzliche Personen einschliesslich Frauen und Jugendliche.

3.2  Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen

Schaffung eines sicheren und gerechten Zugangs zu natürlichen Ressourcen für ländliche Gemeinschaften, insbesondere durch die nachhaltige Nutzung und Bewirtschaftung von Land, Weideland und Wasserressourcen.

3.3  Soziale Entwicklung

Verbesserung der Lebensgrundlagen der Bevölkerung, beispielsweise durch den Ausbau der Kapazitäten von Gesundheitsfachleuten; Unterstützung bei der Umsetzung von Programmen zur Entwicklung des Gesundheitswesens durch Modelle für die medizinische Grundversorgung, etwa Dienstleistungen im Bereich der Gesundheitsfürsorge für Mutter und Kind und der Prävention.

3.4  Schutz

Verbesserung der Lebensgrundlagen durch die Stärkung der Präventions- und Abhilfemassnahmen zur Reduktion der Bedrohungen, denen verletzliche Bevölkerungsgruppen ausgesetzt sind, wobei der Schwerpunkt insbesondere auf der Migration (Migranten, Flüchtlinge, Binnenvertriebene usw.) und den Aufnahmegemeinschaften liegt. Verbesserung der Wirkung der menschlichen Mobilität auf die Entwicklung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.