Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.218.9 Accord de Coopération technique et scientifique du 30 novembre 1973 entre la Confédération suisse et la République de Bolivie

0.974.218.9 Abkommen vom 30. November 1973 über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bolivien

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

Au cas où le Gouvernement bolivien conclurait des accords bilatéraux ou multilatéraux avec des Etats tiers ou avec des organisations internationales, prévoyant des conditions plus favorables aux activités de coopération technique ou octroyant des facilités accrues au personnel étranger par rapport à celles dont bénéficie la Suisse, eu égard à l’art. 8 ci‑dessus, ces nouvelles dispositions seront appliquées au lieu des dispositions correspondantes de l’art. 8.

Art. 12

Falls die Regierung Boliviens mit Drittstaaten oder internationalen Organisationen bilaterale oder multilaterale Übereinkünfte schliesst, welche für die Tätigkeiten im Bereiche der technischen Zusammenarbeit günstigere Bedingungen vorsehen oder dem ausländischen Personal grössere Erleichterungen gewähren, als sie der schweizerischen Seite mit Hinblick auf Artikel 8 zustehen, so werden diese neuen Bestimmungen anstelle der entsprechenden Bestimmungen von Artikel 8 anzuwenden sein.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.