Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.216.7 Accord de coopération technique du 7 avril 1976 entre la Confédération Suisse et la République Populaire du Bangladesh

0.974.216.7 Abkommen vom 7. April 1976 über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Bangladesch

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

La coopération peut revêtir les modalités suivantes:

a)
mise à disposition de personnel ayant rang d’experts, de techniciens et de conseils;
b)
octroi de bourses d’études ou de formation professionnelle au Bangladesh, en Suisse ou dans tout autre pays, selon la décision des Parties contractantes;
c)
soutien financier à des organisations publiques ou privées pour la réalisation de projets déterminés;
d)
toute autre modalité, décidée d’un commun accord par les Parties contractantes.

Art. 3

Die Zusammenarbeit kann in folgenden Formen geschehen:

a)
Zurverfügungstellung von Personal als Experten, Techniker oder Berater;
b)
Gewährung von Stipendien für Studien und berufliche Ausbildung in Bangladesch, in der Schweiz oder einem anderen Land, je nach dem Entscheid der Vertragsparteien;
c)
finanzielle Unterstützung von öffentlichen oder privaten Organisationen für die Ausführung von bestimmten Vorhaben;
d)
in jeder anderen im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien vorgesehenen Form.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.