Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.211.4 Accord-cadre du 6 mars 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République islamique d'Afghanistan concernant l'assistance technique, la coopération financière et l'aide humanitaire

0.974.211.4 Rahmenabkommen vom 6. März 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Islamischen Republik Afghanistan betreffend technische und finanzielle Zusammenarbeit und humanitäre Hilfe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République islamique d’Afghanistan,

ci-après dénommés collectivement «les Parties» et respectivement «la Suisse» et «l’Afghanistan»,

Souhaitant renforcer les liens d’amitié entre les deux pays,

désireux de renforcer ces relations et de développer une coopération technique, humanitaire et financière fructueuse entre les deux pays,

reconnaissant que le développement de cette coopération technique et financière ainsi que de l’aide humanitaire contribuera à la promotion d’une croissance inclusive, au renforcement de la redevabilité institutionnelle et à l’amélioration des conditions économiques et sociales en Afghanistan,

réaffirmant leur attachement à une démocratie pluraliste fondée sur l’état de droit et le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales,

s’engageant à soutenir, par des activités de coopération, la réalisation des objectifs de développement durable, conformément aux priorités nationales définies dans le Cadre de responsabilité mutuelle en vue de l’autonomie «Self-Reliance for Mutual Accountability Framework» (SMAF) et formulées dans le Cadre national pour la paix et le développement en Afghanistan (Afghanistan National Peace and Development Framework, ANPDF) et les programmes prioritaires nationaux (National Priority Programs, NPP) correspondants,

réaffirmant leur engagement en faveur du Programme d’action d’Accra, de la Déclaration de Paris de 2005, du Partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement ainsi que de la Nouvelle donne pour l’engagement dans les États fragiles,

sont convenus de ce qui suit:

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat
(nachfolgend «die Schweiz»)
und
die Regierung der Islamischen Republik Afghanistan
(nachfolgend «Afghanistan»),

im Folgenden «die Parteien» genannt,

in der Absicht, die Freundschaftsbande zwischen den beiden Staaten enger zu knüpfen,

vom Wunsch geleitet, diese Beziehungen zu festigen und eine fruchtbare Zusammenarbeit im technischen, humanitären und finanziellen Bereich aufzubauen,

in Anerkennung der Tatsache, dass die Entwicklung dieser technischen und finanziellen Zusammenarbeit sowie der humanitären Hilfe zu inklusivem Wachstum, rechenschaftspflichtigen Institutionen und zur Verbesserung der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Bedingungen in Afghanistan beiträgt,

in Bekräftigung ihrer Verpflichtung hinsichtlich einer pluralistischen Demokratie, die auf den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit und der Anerkennung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten beruht,

im Bestreben, dank der Zusammenarbeit die Erreichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung im Rahmen der nationalen Schwerpunkte, die im «Self-Reliance for Mutual Accountability Framework» (SMAF) festgelegt und im «Afghanistan National Peace and Development Framework» (ANPDF) und den jeweiligen nationalen Schwerpunktprogrammen ausformuliert sind, zu fördern,

in Bekräftigung ihrer Verpflichtung hinsichtlich des Aktionsplans von Accra, der Pariser Erklärung von 2005 sowie der Partnerschaft für wirksame Entwicklungszusammenarbeit von Busan und des «New Deal for Engagement in Fragile States»,

haben Folgendes vereinbart:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.