Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.973.237.21 Accord-cadre du 14 octobre 2022 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République hellénique sur la mise en œuvre de la deuxième contribution de la Suisse en faveur de certains états membres de l’Union européenne visant à soutenir des mesures dans le domaine de la migration (avec annexe)

0.973.237.21 Rahmenabkommen vom 14. Oktober 2022 zwischen dem schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Hellenischen Republik über die Umsetzung des zweiten Schweizer Beitrags an ausgewählte Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Unterstützung von Massnahmen im Bereich der Migration (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Objectifs et principes

1.  L’objectif général du programme de coopération Suisse–Grèce est de renforcer les structures de gestion de la migration en Europe et en Grèce, en s’appuyant sur les relations bilatérales entre la Suisse et la Grèce et en les renforçant.

2.  Les Parties choisissent les mesures de soutien qui contribuent à la réalisation de l’objectif général du programme de coopération et qui, à l’exception du soutien technique, concourent à l’objectif de la deuxième contribution de la Suisse, à savoir gérer la migration et soutenir l’intégration. Les mesures de soutien contribuent à l’un des objectifs suivants:

a)
renforcer la procédure d’asile;
b)
renforcer les infrastructures existantes destinées aux requérants d’asile et aux migrants, ou en créer de nouvelles;
c)
renforcer les retours volontaires et les procédures de réintégration et prévenir la migration irrégulière.

3.  Les mesures de soutien, à l’exception du soutien technique et sauf accord contraire entre les Parties, sont attribuées à au moins un domaine de coopération thématique, tel que défini dans la réglementation. Les Parties définissent une priorité thématique pour la contribution. À cet effet, elles conviennent d’un commun accord de domaines thématiques qui bénéficieront d’un soutien dans le cadre du programme de coopération Suisse–Grèce, tel que défini dans la convention spécifique au pays.

4.  Les Parties encouragent les partenariats et l’échange d’expertise entre les acteurs de la Grèce et de la Suisse.

5.  Les mesures de soutien assurent l’inclusion sociale et la durabilité environnementale.

6.  Toutes les actions menées dans le cadre du programme de coopération Suisse–Grèce sont mises en œuvre conformément aux objectifs, aux principes, aux orientations stratégiques et aux priorités thématiques énoncés dans la convention spécifique au pays et dans la réglementation.

Art. 3 Ziele und Grundsätze

1.  Das übergeordnete Ziel des schweizerisch-griechischen Zusammenarbeitsprogramms ist es, die migrationsrelevanten Strukturen in Europa und in Griechenland zu stärken und dabei auf den bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Griechenland aufzubauen und sie weiter zu stärken.

2.  Die Parteien wählen Unterstützungsmassnahmen aus, die zur Erreichung des übergeordneten Ziels des Zusammenarbeitsprogramms und, mit Ausnahme der technischen Hilfe, zum Ziel des zweiten Schweizer Beitrags – Migrationsmanagement und Unterstützung der Integration – beitragen. Die Unterstützungsmassnahmen tragen zu einem der folgenden Ziele bei:

a)
das Asylverfahren stärken;
b)
bestehende Infrastrukturen für Asylsuchende sowie Migrantinnen und Migranten stärken oder neue Infrastrukturen aufbauen;
c)
die Verfahren zur freiwilligen Rückkehr und Wiedereingliederung stärken und irreguläre Migration verhindern.

3.  Die Unterstützungsmassnahmen werden, mit Ausnahme der technischen Hilfe und sofern die Parteien nichts Anderes vereinbaren, mindestens einem der im Regelwerk festgelegten thematischen Kooperationsbereiche zugeordnet. Die Parteien legen einen thematischen Schwerpunkt für den Beitrag fest. Zu diesem Zweck bestimmen die Parteien gemeinsam Themenbereiche, die im Rahmen des schweizerisch-griechischen Zusammenarbeitsprogramms gemäss der länderspezifischen Vereinbarung unterstützt werden sollen.

4.  Die Parteien fördern Partnerschaften und den Wissensaustausch zwischen Akteuren aus Griechenland und der Schweiz.

5.  Die Unterstützungsmassnahmen müssen der sozialen Inklusion Rechnung tragen und ökologische Nachhaltigkeit gewährleisten.

6.  Alle Aktivitäten im Rahmen des schweizerisch-griechischen Zusammenarbeitsprogramms werden im Einklang mit den Zielen, Grundsätzen, Strategien und thematischen Schwerpunkten durchgeführt, die in der länderspezifischen Vereinbarung und im Regelwerk festgelegt sind.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.