Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.972.41 Accord du 4 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque Interaméricaine de Développement créant le Fonds Suisse de Développement pour l'Amérique latine

0.972.41 Abkommen vom 4. Oktober 1973 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interamerikanischen Entwicklungsbank über die Errichtung des Schweizerischen Entwicklungsfonds für Lateinamerika

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.972.41

 RO 1974 1791; FF 1973 II 607

Texte original

Accord
entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque Interaméricaine de Développement créant le Fonds Suisse de Développement pour l’Amérique latine

Conclu le 4 octobre 1973

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 14 décembre 19731

Entré en vigueur par échange de lettres le 12 avril 1974

(Etat le 12 avril 1974)

1 Art. 1er al. 1 let. d de l’AF du 14 déc. 1973 (RO 1974 1765).

preface

0.972.41

 AS 1974 1791; BBl 1973 II 621

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Interamerikanischen Entwicklungsbank
über die Errichtung des Schweizerischen Entwicklungsfonds
für Lateinamerika

Abgeschlossen am 4. Oktober 1973

Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. Dezember 19732

In Kraft getreten durch Briefwechsel am 12. April 1974

(Stand am 12. April 1974)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes.

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. d des BB vom 14. Dez. 1973 (AS 1974 1765).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.