Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.972.41 Accord du 4 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque Interaméricaine de Développement créant le Fonds Suisse de Développement pour l'Amérique latine

0.972.41 Abkommen vom 4. Oktober 1973 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interamerikanischen Entwicklungsbank über die Errichtung des Schweizerischen Entwicklungsfonds für Lateinamerika

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Objet du Fonds

Le Fonds sera utilisé pour l’octroi de prêts à tout gouvernement ou organisme des pays en voie de développement membres de la Banque, pour contribuer au financement de projets destinés à favoriser le développement économique et social des Etats membres de la Banque, en tenant dûment compte de la situation économique de ces pays et des besoins de ceux relativement moins développés d’entre eux.

Art. 2 Zweckbestimmung des Fonds

Der Fonds ist dazu bestimmt, den Regierungen oder Körperschaften in denjenigen Entwicklungsländern, welche Mitglieder der Bank sind, Darlehen zu gewähren, um damit, unter gebührender Berücksichtigung ihrer wirtschaftlichen Lage sowie der Bedürfnisse der verhältnismässig weniger entwickelten unter ihnen, die Finanzierung von Projekten zu unterstützen, die zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung dieser Länder geeignet sind.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.