Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.970.44 Protocole additionnel ne I du 16 avril 1948 à la Convention de Coopération Économique Européenne sur la Capacité Juridique, les Privilèges et les Immunités de l'Organisation

0.970.44 Zusatzprotokoll Nr. I vom 16. April 1948 zum Abkommen über die europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit, über die Rechtsfähigkeit, die Privilegien und Immunitäten der Organisation

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.970.44

 RO 1949 35

Texte original

Protocole additionnel no I
à la Convention de Coopération Economique Européenne sur la capacité juridique, les privilèges et les immunités de
l’Organisation1

Signé à Paris le 16 avril 1948

Entré en vigueur pour la Suisse le 26 novembre 1948

(Etat le 26 novembre 1948)

1 En application de la let. a du Prot. Add. no 2 à la Conv. du 14. déc. 1960 relative à l’Organisation de Coopération et de Développement Economiques (RS 0.970.4), ce Prot. add. reste appliquable dans les rapports avec les états suivants: Autriche, Belgque, Danemark, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays‑Bas, Portugal, Royaume-Uni, Suède et, Turquie.

preface

0.970.44

AS 1949 35

Übersetzung

Zusatzprotokoll Nr. I
zum Abkommen über die europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit, über die Rechtsfähigkeit, die Privilegien und Immunitäten der Organisation1

Unterzeichnet in Paris am 16. April 1948

In Kraft getreten für die Schweiz am 26. November 1948

(Stand am 26. November 1948)

1 In Anwendung von Bst. a des Zusatzprotokolls Nr. 2 zum Übereink. vom 14. Dez. 1960 über die Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (SR 0.970.4) bleibt dieses Zusatzprotokoll im Verhältnis mit folgenden Staaten anwendbar: Belgien, Dänemark, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Türkei und Vereinigtes Königreich.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.