Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.970.4 Convention du 14 décembre 1960 relative à l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (avec protocole add. no 1, 2)

0.970.4 Übereinkommen vom 14. Dezember 1960 über die Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (mit Zusatzprotokoll Nr. 1 und 2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

Dans les conditions qu’il appartient au Conseil de déterminer, l’Organisation peut:

a.
Exprimer des vœux à des Etats non‑membres et des organisations;
b.
Etablir et entretenir des relations avec des Etats non‑membres et des organisations;
c.
Inviter des Gouvernements non‑membres et des organisations à participer à des activités de l’Organisation.

Art. 12

Die Organisation kann zu Bedingungen, deren Festlegung dem Rat obliegt,

a.
an Nichtmitgliedstaaten und an Organisationen Mitteilungen richten,
b.
mit Nichtmitgliedstaaten und mit Organisationen Beziehungen aufnehmen und unterhalten sowie
c.
Nichtmitgliedsregierungen und Organisationen einladen, an Arbeiten der Organisation teilzunehmen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.