Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel

0.946.297.412 Accord du 7 mai 1971 sur les échanges économiques entre la Confédération suisse et la République Socialiste Tchécoslovaque (avec protocole)

0.946.297.412 Abkommen vom 7. Mai 1971 über den Wirtschaftsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik (mit Prot.)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

lvlu1/Art. 2

Les comptes ouverts en vertu de l’accord du 22 décembre 19499 seront liquidés et leur solde mis à la libre disposition de la Ceskoslovenskà obchodnì banka a.s. selon l’arrangement qui sera conclu entre celle-ci et l’Office suisse de compensation.

Fait à Prague, le 7 mai 1971, en deux exemplaires originaux, chacun en langue allemande et en langue tchèque, les deux textes faisant également foi.

Pour le
Conseil fédéral suisse:

Raymond Probst

Pour le Gouvernement
de la République Socialiste Tchécoslovaque:

A. Killian

lvlu1/Art. 2

Die auf Grund des Abkommens vom 22. Dezember 19498 eröffneten Konten werden aufgehoben und der Saldo der Ceskoslovenská obchodní banka a.s. gemäss einer zwischen dieser und der Schweizerischen Verrechnungsstelle abzuschliessenden Vereinbarung zur freien Verfügung gestellt.

Geschehen in Praha, am 7. Mai 1971, in zwei Originalexemplaren, jedes in deutscher und in tschechischer Sprache, wobei beide Texte in gleicher Weise massgebend sind.

Für den
Schweizerischen Bundesrat:

Raymond Probst

Für die Regierung
der Tschechoslowakischen
Sozialistischen Republik:

A. Killian

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.