Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel

0.946.294.541.41 Convention du 17 juillet 1969 entre la Suisse et l'Italie concernant le moscato naturale d'Asti

0.946.294.541.41 Abkommen vom 17. Juli 1969 zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Moscato naturale d'Asti

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 7

La présente Convention entre en vigueur un mois après l’échange des instruments de ratification.

En cas de dénonciation, elle restera en vigueur pendant six mois à partir du jour de la dénonciation.

Faite à Rome en double exemplaire, le 17 juillet 1969.

Pour le Gouvernement suisse:

E. Moser

Pour le Gouvernement italien:

P. Archi

Art. 7

Das vorliegende Abkommen tritt einen Monat nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft.

Wird das Abkommen gekündigt, so bleibt es noch während 6 Monaten vom Tage der Kündigung an in Kraft.

Ausgefertigt im Doppel in Rom am 17. Juli 1969

Für die schweizerische Regierung:

E. Moser

Für die italienische Regierung:

P. Archi

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.