Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.91 Landwirtschaft

0.916.202 Convention du 18 avril 1951 pour l'établissement de l'Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes (avec annexes)

0.916.202 Übereinkommen vom 18. April 1951 zur Gründung der Pflanzenschutzorganisation für Europa und den Mittelmeerraum (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XX Signature et adhésion

a.
La présente Convention reste ouverte à la signature ou à l’adhésion des États qui y deviennent parties, selon les dispositions de l’art. III, dans les conditions suivantes:
1.
par signature sans réserve de ratification, d’acceptation ou d’approbation;
2.
par signature suivie de ratification, d’acceptation ou d’approbation;
3.
par adhésion.
b.
Les instruments de ratification, d’acceptation, d’approbation, ainsi que d’adhésion, sont déposés auprès du Gouvernement français. Celui‑ci informe tous les États membres de la date à laquelle chacun d’eux a signé ou déposé un instrument.

Art. XX Unterschrift und Beitritt

a.
Die Unterschrift dieses Übereinkommens oder der Beitritt dazu steht jedem Staat offen, der gemäss Artikel III Mitglied wird, mit folgenden Möglichkeiten:
1.
Unterschrift ohne Ratifizierungs-, Annahme- oder Genehmigungsvorbehalt;
2.
Unterschrift mit nachfolgender Ratifizierung, Annahme oder Genehmigung;
3.
Beitritt.
b.
Die Ratifizierungs-, Annahme-, Genehmigungs- und Beitrittsurkunden sind bei der französischen Regierung zu hinterlegen. Diese informiert alle Mitgliedstaaten über die Daten, an denen das Übereinkommen unterschrieben oder eine Urkunde hinterlegt wurde.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.