Lorsqu’en application de la législation visée à l’art. 2, A, l’octroi des prestations de vieillesse ou d’invalidité est subordonné à la condition que les périodes d’assurance aient été accomplies dans une profession soumise à un régime spécial d’assurance, ne sont prises en compte, pour l’admission au bénéfice de ces prestations, que les périodes accomplies en Suisse dans la même profession.
Si, nonobstant la totalisation de telles périodes, l’assuré ne remplit pas les conditions lui permettant de bénéficier des prestations du régime spécial, les périodes dont il s’agit sont alors totalisées en vue de l’admission au bénéfice des prestations du régime général.
Hängt bei Anwendung der in Artikel 2 Buchstabe A genannten Gesetzgebung die Gewährung von Alters- oder Invaliditätsleistungen davon ab, dass die Versicherungszeiten in einem Beruf zurückgelegt worden sind, für den ein Sondersystem gilt, so werden für den Erwerb des Anspruchs auf diese Leistungen nur die in der Schweiz im gleichen Beruf zurückgelegten Zeiten berücksichtigt.
Erfüllt der Versicherte trotz der Zusammenrechnung dieser Zeiten nicht die Voraussetzungen für den Bezug von Leistungen des Sondersystems, so werden die betreffenden Zeiten für den Erwerb des Anspruchs auf Leistungen des allgemeinen Systems zusammengerechnet.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.