0.831.109.314.111
RO 1986 1503; FF 1985 III 471
Traduction1
Conclu le 18 septembre 1985
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 juin 19863
Entré en vigueur par échange de note le 1er octobre 1986
(Etat le 7 novembre 2000)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
2 Nouvelle teneur selon l’art. 2 du Deuxième avenant du 11 avril 1996, approuvé par l’Ass. féd. le 18 mars 1997 et en vigueur depuis le 1er déc. 1997 (RS 0.831.109.314.112).
0.831.109.314.111
AS 1986 1503
Originaltext
Abgeschlossen am 18. September 1985
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Juni 19862
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Oktober 1986
(Stand am 1. Dezember 1997)
1 Fassung gemäss Art. 2 des Zweiten Zusatzabkommens zum Abkommen vom 5. Januar 1983 vom 10. Okt. 2000, in Kraft seit 1. Dez. 1997 (SR 0.831.109.314.112).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.