Lorsqu’une personne ne peut avoir droit à une prestation en application de la législation brésilienne en tenant compte des périodes d’assurance accomplies dans les deux États contractants conformément à l’art. 14, son droit à prestation est déterminé en tenant compte également des périodes accomplies selon la législation d’États tiers avec lesquels le Brésil a conclu des conventions de sécurité sociale qui prévoient la totalisation des périodes d’assurance.
Hat eine Person nach den brasilianischen Rechtsvorschriften und unter Berücksichtigung der in beiden Vertragsparteien zurückgelegten Versicherungszeiten gemäss Artikel 14 keinen Anspruch auf Leistungen, so werden für die Feststellung des Leistungsanspruchs auch Versicherungszeiten nach den Rechtsvorschriften von Drittstaaten berücksichtigt, mit denen Brasilien ein Abkommen über soziale Sicherheit abgeschlossen hat, das die Zusammenrechnung der Versicherungszeiten vorsieht.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.