Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.810.1 Constitution de l'Organisation mondiale de la santé du 22 juillet 1946

0.810.1 Verfassung der Weltgesundheitsorganisation vom 22. Juli 1946

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

Les fonctions de l’Assemblée de la santé consistent à:

a.
arrêter la politique de l’Organisation;
b.
élire les États appelés à désigner une personnalité au Conseil;
c.
nommer le Directeur général;
d.
étudier et approuver les rapports et les activités du Conseil et du Directeur général, donner au Conseil des instructions en des matières où certaines mesures, certaines études et recherches, ainsi que la présentation de rapports pourraient être considérées comme désirables;
e.
créer toute commission nécessaire aux activités de l’Organisation;
f.
contrôler la politique financière de l’Organisation, examiner et approuver son budget;
g.
donner des instructions au Conseil et au Directeur général pour appeler l’attention des États Membres et des organisations internationales, gouvernementales ou non‑gouvernementales, sur toute question concernant la santé que l’Assemblée de la santé pourra juger digne d’être signalée.
h.
inviter toute organisation internationale ou nationale, gouvernementale ou non gouvernementale, assumant des responsabilités apparentées à celles de l’Organisation, à nommer des représentants pour participer, sans droit de vote, à ses sessions ou à celles des commissions et conférences réunies sous son autorité, aux conditions prescrites par l’Assemblée de la santé; cependant, s’il s’agit d’organisations nationales, les invitations ne pourront être envoyées qu’avec le consentement du gouvernement intéressé;
i.
étudier des recommandations ayant trait à la santé, émanant de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social, des Conseils de sécurité ou de tutelle des Nations Unies et faire rapport à ceux‑ci sur les mesures prises par l’Organisation en exécution de telles recommandations;
j.
faire rapport au Conseil économique et social, conformément aux dispositions de tout accord intervenu entre l’Organisation et les Nations Unies;
k.
encourager ou diriger tous travaux de recherches dans le domaine de la santé en utilisant le personnel de l’Organisation, ou en créant des institutions qui lui seront propres ou en coopérant avec des institutions officielles ou non‑officielles de chaque État Membre, avec le consentement de son gouvernement;
l.
créer telles autres institutions jugées souhaitables;
m.
prendre toute autre mesure propre à réaliser le but de l’Organisation.

Art. 18

Die Gesundheitsversammlung hat folgende Aufgaben:

a.
sie legt die Politik der Organisation fest;
b.
sie wählt die Staaten, die zur Bezeichnung eines Vertreters in den Rat berechtigt sind;
c.
sie ernennt den Generaldirektor;
d.
sie prüft und genehmigt die Berichte und die Tätigkeit des Rates und des Generaldirektors und erteilt dem Rat Weisungen in Angelegenheiten, für die Massnahmen, Untersuchungen, Erhebungen oder Berichterstattung wünschenswert erscheinen;
e.
sie bestellt die für die Tätigkeit der Organisation notwendigen Kommissionen;
f.
sie überwacht die Finanzpolitik der Organisation und prüft und genehmigt den Voranschlag;
g.
sie erteilt Weisungen an den Rat und an den Generaldirektor, um die Aufmerksamkeit von Mitgliedstaaten und amtlichen oder nichtamtlichen internationalen Organisationen auf jede Frage des Gesundheitswesens zu lenken, welche die Gesundheitsversammlung für geeignet hält;
h.
sie lädt jede internationale oder nationale amtliche oder nichtamtliche Organisation, der ähnliche Aufgaben wie der Organisation obliegen, ein, Vertreter ohne Stimmrecht an ihre Tagungen, an diejenigen ihrer Kommissionen oder an von ihr einberufenen Konferenzen zu den von der Versammlung festgelegten Bedingungen zu entsenden; Einladungen an nationale Organisationen sollen jedoch nur mit der Zustimmung der entsprechenden Regierung erfolgen;
i.
sie prüft Empfehlungen der Generalversammlung, des Wirtschafts- und Sozialrates, des Sicherheitsrates oder des Treuhandschaftsrates der Vereinten Nationen auf dem Gebiete des Gesundheitswesens und erstattet diesen über die in Ausführung solcher Empfehlungen unternommenen Schritte Bericht;
j.
sie erstattet dem Wirtschafts- und Sozialrat Bericht gemäss jedem zwischen der Organisation und den Vereinten Nationen abgeschlossenen Abkommen;
k.
sie fördert und leitet Forschungsarbeiten auf dem Gebiete des Gesundheitswesens, sei es mit Hilfe des Personals der Organisation, durch Schaffung von eigenen Institutionen oder durch Zusammenarbeit mit den amtlichen oder nichtamtlichen Institutionen jedes Mitgliedstaates, im Einverständnis mit seiner Regierung;
l.
sie ruft weitere Institutionen ins Leben, die sie für wünschenswert hält;
m.
sie trifft jede andere für die Erreichung des Zwecks der Organisation geeignete Massnahme.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.