Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.79 Droit spatial
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.79 Weltraumrecht

0.790.3 Convention du 12 novembre 1974 sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique

0.790.3 Übereinkommen vom 12. November 1974 über die Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. IV

1 Chaque État d’immatriculation fournit au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, dès que cela est réalisable, les renseignements ci‑après concernant chaque objet spatial inscrit sur son registre:

a)
Nom de l’État ou des États de lancement;
b)
Indicatif approprié ou numéro d’immatriculation de l’objet spatial;
c)
Date et territoire ou lieu de lancement;
d)
Principaux paramètres de l’orbite, y compris:
i)
La période nodale,
ii)
L’inclinaison,
iii)
L’apogée,
iv)
Le périgée;
e)
Fonction générale de l’objet spatial.

2 Chaque État d’immatriculation peut de temps à autre communiquer au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies des renseignements supplémentaires concernant un objet spatial inscrit sur son registre.

3 Chaque État d’immatriculation informe le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, dans toute la mesure possible et dès que cela est réalisable, des objets spatiaux au sujet desquels il a antérieurement communiqué des renseignements et qui ont été mais qui ne sont plus sur une orbite terrestre.

Art. IV

1 Jeder Registerstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, sobald dies praktisch möglich ist, die folgenden Angaben über jeden in sein Register eingetragenen Weltraumgegenstand:

a)
Name des Startstaates oder der Startstaaten;
b)
Eine geeignete Bezeichnung des Weltraumgegenstands oder seiner Registernummer;
c)
Datum und Hoheitsgebiet oder Ort des Startes;
d)
Grundlegende Parameter der Umlaufbahn, einschliesslich:
i)
Umlaufzeit,
ii)
Bahnneigung,
iii)
Apogäum,
iv)
Perigäum;
e)
Allgemeine Funktion des Weltraumgegenstands.

2 Jeder Registerstaat kann dem Generalsekretär der Vereinten Nationen von Zeit zu Zeit zusätzliche Angaben über einen in sein Register eingetragenen Weltraumgegenstand übermitteln.

3 Jeder Registerstaat benachrichtigt den Generalsekretär der Vereinten Nationen in grösstmöglichstem Umfang und, sobald dies praktisch möglich ist, von Weltraumgegenständen, über die er früher Angaben übermittelt hat und die sich in einer Erd-umlaufbahn befunden haben, aber nicht mehr befinden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.