Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.784.602 Convention du 14 mai 1982 portant création de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite «EUTELSAT» (avec annexes)

0.784.602 Übereinkommen vom 14. Mai 1982 zur Gründung der Europäischen Fernmeldesatellitenorganisation «EUTELSAT» (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. IV Personnalité juridique

a)
EUTELSAT a la personnalité juridique.
b)
EUTELSAT a toute la capacité requise pour exercer ses fonctions et atteindre ses objectifs, et peut notamment:
i)
passer des contrats;
ii)
acquérir, prendre à bail, détenir et céder des biens meubles et immeubles;
iii)
ester en justice;
iv)
conclure des accords avec des Etats ou des organisations internationales.

Art. IV Rechtspersönlichkeit

a)
Die EUTELSAT besitzt Rechtspersönlichkeit.
b)
Die EUTELSAT besitzt die zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben und zur Erreichung ihrer Ziele erforderliche volle Rechtsfähigkeit und kann namentlich:
i)
Verträge schliessen;
ii)
bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben, besitzen und darüber verfügen;
iii)
Prozesspartei sein;
iv)
Übereinkünfte mit Staaten oder internationalen Organisationen schliessen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.