Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.784.16 Convention internationale des télécommunications du 6 novembre 1982 (avec annexes, protocole final et protocole add.)

0.784.16 Internationaler Fernmeldevertrag vom 6. November 1982 (mit Anlagen, Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Structure de l’Union

  25

L’Union comprend les organes suivants:

  26

1. la Conférence de plénipotentiaires, organe suprême de l’Union;

  27

2. les conférences administratives;

  28

3. le Conseil d’administration;

  29

4. les organes permanents désignés ci‑après:

  30

a)
le Secrétariat général;

  31

b)
le Comité international d’enregistrement des fréquences (IFRB);

  32

c)
le Comité consultatif international des radiocommunications (CCIR);

  33

d)
le Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (CCITT).

Art. 5 Aufbau der Union

    25

Die Union umfasst folgende Organe:

    26

1.  die Konferenz der Regierungsbevollmächtigten als oberstes Organ der Union;

    27

2.  die Verwaltungskonferenzen;

    28

3.  den Verwaltungsrat;

    29

4.  die nachstehend aufgeführten ständigen Organe:

    30

a)
das Generalsekretariat;

    31

b)
den Internationalen Ausschuss für Frequenzregistrierung (IFRB);

    32

c)
den Internationalen Beratenden Ausschuss für den Funkdienst (CCIR);

    33

d)
den Internationalen Beratenden Ausschuss für den Telegrafen‑ und Telefon-dienst (CCITT).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.