Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.784.022 Instrument d'amendement du 24 novembre 2006 à la Convention de l'Union internationale des télécommunications telle qu'amendée par les Conférences de plénipotentiaires de Kyoto 1994, de Minneapolis 1998 et de Marrakech 2002 (avec annexe)

0.784.022 Änderungsurkunde vom 24. November 2006 zu der von den Konferenzen der Bevollmächtigten in Kyoto 1994 und Minneapolis 1998 und Marrakesch 2002 geänderten Konvention der Internationalen Fernmeldeunion (mit Anlage)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Admission aux conférences des radiocommunications

Abrogés

1.  Sont admis aux conférences des radiocommunications:

a)
les délégations;
b)
les observateurs des organisations et des institutions visées aux numéros 269A à 269D de la présente Convention, qui peuvent participer à titre consultatif;
c)
les observateurs d’autres organisations internationales invitées conformément aux dispositions pertinentes du chap. I des Règles générales régissant les conférences, assemblées et réunions de l’Union, qui peuvent participer à titre consultatif;
d)
les observateurs des Membres du Secteur des radiocommunications;

Abrogé

e)
les observateurs des États Membres qui participent, sans droit de vote, à la conférence régionale des radiocommunications d’une région autre que celle à laquelle appartiennent lesdits États Membres;
f)
à titre consultatif, les fonctionnaires élus, lorsque la conférence traite des affaires qui relèvent de leur compétence, et les membres du Comité du Règlement des radiocommunications.

Art. 24 Zulassung zu den Funkkonferenzen

Aufgehoben

1.  Zu den Funkkonferenzen sind zugelassen:

a)
die Delegationen;
b)
die Beobachter der in den Nummern 269A–269D dieser Konvention genannten Organisationen, die in beratender Eigenschaft teilnehmen können;
c)
die Beobachter anderer internationaler Organisationen, die nach den einschlägigen Bestimmungen aus Kapitel I der Geschäftsordnung der Konferenzen, Versammlungen und Tagungen der Union eingeladen wurden und die in beratender Eigenschaft teilnehmen können;
d)
die Beobachter der Mitglieder des Sektors für das Funkwesen;

Aufgehoben

e)
die Beobachter der Mitgliedstaaten, die ohne Stimmrecht an der regionalen Funkkonferenz einer anderen Region als derjenigen, der sie angehören, teilnehmen;
f)
in beratender Eigenschaft die gewählten Beamten, wenn die Konferenz Angelegenheiten behandelt, die in ihre Zuständigkeit fallen, und die Mitglieder des Funkregulierungsausschusses.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.