Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.710.21 Protocole additionnel du 10 septembre 2010 à la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs

0.748.710.21 Zusatzprotokoll vom 10. September 2010 zum Übereinkommen zur Bekämpfung der widerrechtlichen Inbesitznahme von Luftfahrzeugen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.710.21

 RO 2018 259; FF 2013 7653

Texte original

Protocole additionnel
à la Convention pour la répression de la capture illicite d’aéronefs

Conclu à Pékin le 10 septembre 2010

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 juin 20141

Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 11 décembre 2014

Entré en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 2018

(Etat le 29 octobre 2019)

1 Art. 1 al. 1 let b de l’AF du 20 juin 2014 (RO 2018 257).

preface

0.748.710.21

 AS 2018 259; BBl 2013 8543

Übersetzung

Zusatzprotokoll
zum Übereinkommen zur Bekämpfung der
widerrechtlichen Inbesitznahme von Luftfahrzeugen

Abgeschlossen in Peking am 10. September 2010

Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 20141

Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 11. Dezember 2014

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 2018

(Stand am 29. Oktober 2019)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 20. Juni 2014 (AS 2018 257)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.