Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.127.197.89 Accord du 6 décembre 1979 entre la Confédération suisse et la République socialiste du Vietnam relatif aux transports aériens (avec annexe)

0.748.127.197.89 Abkommen vom 6. Dezember 1979 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik Vietnam über den Luftverkehr (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

1ro (Etat le 12 novembre 2002)0.748.127.197.89

0.748.127.197.89

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et la République socialiste du Vietnam
relatif aux transports aériens

Conclu le 6 décembre 1979
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 30 septembre 19812
Entré en vigueur par échange de notes le 20 novembre 1981

(Etat le 12 novembre 2002)

1 RO 1981 1843; FF 1981 I 688

2 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 30 sept. 1981 (RO 1981 1830)

preface

0.748.127.197.89

 AS 1981 1843; BBl 1981 I 672

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Sozialistischen Republik Vietnam
über den Luftverkehr

Abgeschlossen am 6. Dezember 1979
Von der Bundesversammlung genehmigt am 30. September 19812
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 20. November 1981

(Stand am 12. November 2002)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 30. Sept. 1981 (AS 1981 1830)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.