Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.127.196.83 Accord du 2 novembre 1995 entre la Suisse et la République des Seychelles relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

0.748.127.196.83 Abkommen vom 2. November 1995 zwischen der Schweiz und der Republik Seychellen über den Luftlinienverkehr (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.196.83

 RO 2005 1909

Texte original

Accord
entre la Suisse et la République des Seychelles relatif
au trafic aérien de lignes

Conclu le 2 novembre 1995

Entré en vigueur par échange de notes le 2 février 2004

(Etat le 3 mai 2005)

preface

0.748.127.196.83

 AS 2005 1909

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweiz und der Republik Seychellen
über den Luftlinienverkehr

Abgeschlossen am 2. November 1995

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 2. Februar 2004

(Stand am 3. Mai 2005)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes (RO 2005 1909).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.