Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.127.193.58 Accord du 26 janvier 1994 entre la Confédération suisse et la République de Gambie relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

0.748.127.193.58 Abkommen vom 26. Januar 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Gambia über den Luftlinienverkehr (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.193.58

 RO 2007 1347

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et la République
de Gambie relatif au trafic aérien de lignes

Conclu le 26 janvier 1994

Appliqué provisoirement dès le 26 janvier 1994
Entré en vigueur par échange de notes le 26 octobre 20091

(Etat le 26 octobre 2009)

preface

0.748.127.193.58

 AS 2007 1347

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Gambia über den Luftlinienverkehr

Abgeschlossen am 26. Januar 1994

Provisorisch angewendet ab 26. Januar 1994
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 26. Oktober 20092

(Stand am 26. Oktober 2009)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 2010 1713

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.