Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.127.193.45 Accord du 7 janvier 1959 relatif aux services aériens entre la Suisse et la Finlande

0.748.127.193.45 Abkommen vom 7. Januar 1959 über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und Finnland

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 13

Le présent accord sera provisoirement appliqué dès le jour de sa signature. Il entrera en vigueur dès que le Conseil fédéral Suisse aura notifié sa ratification au Gouvernement de la République Finlandaise par voie diplomatique.

Fait à Berne, le 7 janvier 1959, en double exemplaire, en langue française.

Pour le
Conseil fédéral Suisse:

Pour le Gouvernement
de la République Finlandaise:

Max Petitpierre

Hugo Valvanne

Art. 13

Dieses Abkommen wird vom Tage seiner Unterzeichnung an vorläufig angewendet. Es tritt in Kraft, sobald der Schweizerische Bundesrat der Regierung der Republik Finnland auf diplomatischem Wege die Ratifikation des Abkommens angezeigt hat.

So geschehen in Bern am 7. Januar 1959 in doppelter Ausfertigung in französischer Sprache.

Für den
Schweizerischen Bundesrat:

Für die Regierung
der Republik Finnland:

Max Petitpierre

Hugo Valvanne

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.