Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.127.192.45 Accord du 22 juillet 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Chili relatif aux services aériens (avec annexe)

0.748.127.192.45 Abkommen vom 22. Juli 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Chile über den Luftverkehr (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.192.45

 RO 2006 2127

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République du Chili relatif aux services aériens

Conclu le 22 juillet 2004

Entré en vigueur par échange de notes le 29 septembre 2005

(Etat le 6 juin 2006)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.

preface

0.748.127.192.45

 AS 2006 2127

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Republik Chile über den Luftverkehr

Abgeschlossen am 22. Juli 2004

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 29. September 2005

(Stand am 6. Juni 2006)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.