Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.747.225.1 Convention du 2 décembre 1992 entre la Suisse et l'Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano (avec annexe, R et annexes)

0.747.225.1 Abkommen vom 2. Dezember 1992 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Schifffahrt auf dem Langensee und dem Luganersee (mit Beilage, R und Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Signalisation de nuit des bateaux à moteur faisant route

1 Les bateaux à moteur doivent porter:

a.
un feu de mât ou un feu de proue constitué par un feu puissant blanc, visible seulement sur un arc d’horizon de 225°, disposé de manière à projeter sa lumière sur 112° 30 de chaque côté du bateau (c’est-à-dire de la proue jusqu’à 22° 30 sur l’arrière du travers de chaque bord) et placé sur le plan longitudinal dans la moitié avant du bateau, à une hauteur de 3 m au moins au-dessus du plan du plus grand enfoncement;
b.
deux feux de côté constitués, à tribord par un feu clair vert, à bâbord par un feu clair rouge. Chacun de ces feux doit être visible seulement sur un arc d’horizon de 112° 30, c’est-à-dire de la proue jusqu’à 22° 30 sur l’arrière du travers. Ces feux doivent être placés à la même hauteur et sur la même perpendiculaire au plan longitudinal du bateau. En outre, ils doivent être placés 1 m plus bas au moins que le feu blanc de mât ou de proue visé à la lettre a; lorsque leur emplacement l’exige, les feux vert et rouge doivent être masqués vers l’intérieur du bateau de telle sorte que le feu vert ne puisse être aperçu de bâbord, ni le feu rouge de tribord;
c.
un feu de poupe, constitué par un feu ordinaire blanc visible seulement sur un arc d’horizon de 135° placé dans le plan longitudinal de telle sorte qu’il projette sa lumière sur 67° 30 à tribord et sur 67° 30 à bâbord. Si cela n’est pas possible à cause de l’aménagement particulier du port, le feu peut être placé en dehors de ce plan.

2 Sur les embarcations à propulsion mécanique d’une longueur inférieure à 15 m sont aussi autorisés:

a.
les feux clairs au lieu de feux puissants;
b.
un feu blanc visible de tous les côtés, placé dans l’axe longitudinal de l’embarcation, au lieu des feux de mât et de poupe;
c.
la distance entre l’intersection de la ligne des feux et l’axe de l’embarcation doit être au moins de 0,5 m;
d.
en outre, si la puissance propulsive est inférieure à 6 kW, les embarcations peuvent porter un seul feu blanc ordinaire, visible de tous les côtés.

Art. 26 Nachtbezeichnung der Motorschiffe in Fahrt

1 Motorschiffe müssen führen:

a.
als Topp- oder Buglicht auf dem vorderen Teil des Schiffes in der Mittellängsebene, mindestens 3 m über der Tiefladewasserlinie, ein starkes, nur über einen Horizontbogen von 225° sichtbares weisses Licht, das so angebracht ist, dass es nach jeder Seite über 112° 30 (von vorn bis 22° 30 achterlicher als querab) gesehen werden kann;
b.
als Seitenlichter an Steuerbord ein grünes und an Backbord ein rotes helles Licht. Beide Lichter dürfen nur über einen Horizontbogen von 112° 30 sichtbar sein, und zwar von vorn bis 22° 30 achterlicher als querab. Diese Lichter müssen auf gleicher Höhe und auf der gleichen Senkrechten zur Mittellängsebene gesetzt werden. Überdies sind sie mindestens 1 m tiefer als das weisse Topp- oder Buglicht zu setzen nach Buchstabe a. Wenn es die Aufstellung des grünen und des roten Lichtes erfordert, müssen sie innenbords derart abgeblendet werden, dass das grüne Licht nicht von Backbord, das rote Licht nicht von Steuerbord gesehen werden kann;
c.
als Hecklicht in der Mittellängsebene ein weisses gewöhnliches Licht, das nur über einen Horizontbogen von 135° sichtbar und so gesetzt ist, dass es 67° 30 nach Steuerbord und 67° 30 nach Backbord gesehen werden kann. Bei besonderen Anordnungen an Deck kann das Licht auch ausserhalb der Mittellängsebene angeordnet werden.

2 Auf Schiffen mit Maschinenantrieb und einer Länge unter 15 m sind auch zulässig:

a.
ein helles anstelle eines starken Lichts;
b.
ein weisses Rundumlicht in der Mittellängsebene des Schiffs anstelle des Topp- und des Hecklichtes;
c.
die Distanz vom Seitenlicht zum Schnittpunkt zwischen der Verbindungslinie der Lichter und der Schiffsachse muss mindestens 0,5 m betragen;
d.
ausserdem, sofern die Antriebsleistung unter 6 kW beträgt, genügt ein weisses gewöhnliches Rundumlicht.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.