Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.742.140.345.41 Convention du 12 novembre 1918 entre la Suisse et l'Italie concernant un chemin de fer électrique à voie étroite de Locarno à Domodossola

0.742.140.345.41 Übereinkommen vom 12. November 1918 zwischen der Schweiz und Italien betreffend eine elektrische Schmalspurbahn von Locarno nach Domodossola

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.742.140.345.41

RS 13 311; FF 1919 I 563

Texte original

Convention
entre la Suisse et l’Italie
concernant un chemin de fer électrique à voie étroite de Locarno à Domodossola

Conclue le 12 novembre 1918

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 23 décembre 19211 2

Instruments de ratification échangés le 3 mai 1924

Entrée en vigueur le 3 mai 1924

1 RO 40 265

2 L’AF d’approbation du 23 déc. 1921 a été soumis au referendum conformément à l’art. 89 de la cst. (RS 101)

preface

0.742.140.345.41

 BS 13 310; BBl 1919 I 561

Übersetzung1

Übereinkommen
zwischen der Schweiz und Italien betreffend eine elektrische Schmalspurbahn von Locarno nach Domodossola

Abgeschlossen am 12. November 1918
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Dezember 19212
Ratif ikationsurkunden ausgetauscht am 3. Mai 1924
In Kraft getreten am 3. Mai 1924

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 40 275. Der Genehmigungsbeschluss war gemäss Art. 89 BV (SR 101) dem Referendum unterstellt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.