Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.742.140.334.95 Convention du 14 juin 1881 entre la Suisse et la France pour le raccordement du chemin de fer de Besançon au Locle par Morteau et le Col-des-Roches

0.742.140.334.95 Übereinkunft vom 14. Juni 1881 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Erstellung einer Eisenbahn von Besançon nach Locle, über Morteau und den Col-des-Roches

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Le raccordement, à la frontière, des deux sections française et suisse sera effectué conformément aux plans et profils joints au procès‑verbal de la conférence tenue à Berne le 21 février 1881, lesquels, ainsi que ledit procès‑verbal, sont approuvés par les hautes parties contractantes.

Le gouvernement français exécutera à ses frais le tunnel du Col–des–Roches jusqu’à 15 mètres au‑delà de la frontière.

Art. 2

Die Vereinigung der schweizerischen und der französischen Abteilung dieser Linie soll, gemäss den Plänen und den Profilen, welche dem Protokoll der am 21. Februar 1881 in Bern stattgefundenen Konferenz angefügt und mit dem genannten Protokoll von den beiden vertragschliessenden Parteien genehmigt worden sind, stattfinden.

Die französische Regierung wird auf ihre Kosten den Tunnel von Col‑des‑Roches bis auf 15 m über der Grenze herstellen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.